ZOO

Censure ? L'Élise de Dominique Grange et Tardi ne paraîtra pas en Allemagne

Comme l'annonçaient les Éditions Delcourt dans leur communiqué du 24 janvier, c'est pour « une phrase de trop » que les Éditions Carlsen n'ont pas publié Élise et les Nouveaux Partisans de Dominique Grange et Tardi en Allemagne.


Elise et les Nouveaux Partisans aux éditions Delcourt

Elise et les Nouveaux Partisans aux éditions Delcourt


Les Éditions Carlsen avaient pourtant annoncé de longue date la parution, le 16 janvier dernier, en langue allemande d'Élise et les Nouveaux Partisans de Dominique Grange et Tardi, mais sans que les auteurs ni les Éditions Delcourt ne soient prévenus, elle a été annulée.

La raison ? Interrogées par le journaliste Andreas Platthaus du Frankfurter Allgemeine Zeitung, les Éditions Carlsen ont fini par admettre que la raison tenait à une phrase de Dominique Grange figurant dans la postface de l’ouvrage : « Je continuerai donc de soutenir, de ma voix et de mes chansons, toutes les formes de résistance au libéralisme, à l’impérialisme et à la tyrannie des régimes dictatoriaux… et de réaffirmer toujours ma solidarité avec la résistance exemplaire du peuple palestiniens depuis 70 ans, contre l’occupation et l’apartheid israélien. »

Les Éditions Carlsen ont également expliqué avoir voulu : « …éviter de nous retrouver dans l’inextricable débat BDS, dans lequel nous ne voulions pas prendre position. »

Un argument qui semble bien court pour parler d'un ouvrage qui ne fait pas mystère de son point de vue résolument engagé.

Les Éditions Delcourt se joignent aux auteurs pour condamner cette censure absurde et indigne, puisque les propos tenus par Dominique Grange n’engagent qu’elle et non l’éditeur.

Haut de page

Commentez

1200 caractères restants