ZOO

Les maisons d'éditions entrent dans l'ère du webtoon

Alors que les sorties webtoon en format papier se multiplient, plusieurs maisons d’édition annoncent leur partenariat avec des producteurs de BD en ligne. Tel Pika et Red Ice en juillet 2023, mais aussi, un mois plus tôt, Michel Lafon et le n°1 du secteur, la plateforme Webtoon. Pour l’occasion, nous avons rencontré Elsa Lafon, directrice des éditions Michel Lafon et Émilie Coudrat, responsable Webtoon France.

Quel est la nature de votre partenariat ?

Webtoon : On souhaite avoir nous-même un rôle à jouer dans l’édition des webtoons. On a discuté avec toutes les maisons d’édition, mais on s’est très vite entendus avec Michel Lafon. D’une part sur les webtoons qu’on voulait prioriser. Mais aussi sur la flexibilité, la cible éditoriale et marketing de Michel Lafon. Cependant, ce n’est pas un partenariat exclusif.

Michel Lafon : Quand on a vu le webtoon se lancer, on a pris contact avec les acteurs de la BD coréenne pour voir s’il y avait des opportunités d’adaptation. Or Webtoon, le leader sur le marché, souhaitait tenter l’aventure avec un partenaire privilégié qui aurait un droit de préférence sur les séries les plus porteuses.

D’autres maisons d’édition peuvent se positionner sur des séries, comme Lecteur Omniscient qui sort chez Pika édition en partenariat avec Red Ice, sous le titre Omniscient Reader’s Viewpoint. Comment vivez-vous cette concurrence chez Michel Lafon ? 

Michel Lafon : S’il n’y a pas de concurrence, il n’y a pas de marché. Michel Lafon est dans tous les secteurs d’édition donc on a l’habitude, même s’il y a des choses avec lesquelles on ne peut pas rivaliser. Pour le webtoon, on baisse les prix de 15€ en moyenne à 12,95€ le tome. 10,95€ pour Le Retour du Clan Hwasan, car c’est une série très longue. On essaie de s’adapter aux moyens du lecteur. Même si on est sur du 300 pages en couleurs. Baisser les prix est un défi, mais on y croit pour pérenniser le marché. On souhaite associer les meilleures séries aux meilleurs tarifs avec la meilleure communication.

Y-a-t-il besoin d’un coup de communication pour mettre en avant  les titres webtoon ?

Webtoon : Oui. Un Webtoon, dans l’esprit des Français, ce n’est pas encore clair. Cela fait seulement 3 ans que Webtoon est installé en France. C’est plutôt connu d'un public féminin, pour des séries comme True Beauty et Lore Olympus, mais sur les séries actions et fantasy, c’est encore un peu compliqué.

Comment adapter un contenu qui se scrolle en une histoire qui se feuillette ?

Michel Lafon :  On a des talents en interne, Laetitia Lehmann, Vent D’ouest …. Il y a une adaptation au niveau de la maquette. Certaines séries sont déjà imprimées en Corée du Sud. C’est le cas pour Marry my Husband. Pour High School Mercenary, notre équipe éditoriale travaille avec un maquettiste et nous sommes en étroite collaboration avec le créateur pour refaire des cases, redynamiser, raccourcir ou rallonger la narration.

Marry my husband, T. 1

Marry my husband, T. 1 © Lico et Sung Sojak, Webtoon et Sikku de Michel Lafon

Allez-vous revoir certaines traductions ?

Michel Lafon : Oui, notamment pour Le Retour du Clan Hwasan. Nous travaillons avec les auteurs pour affiner la traduction.

Est-ce que vous aller porter autant d’attention au série webtoon occidental et francophone ?

Webtoon : Pour le moment, on s’est concentré sur nos tops séries. Actuellement ce sont des titres coréens. Pour l’avenir, on a de bonnes séries françaises qui commencent à arriver dans nos tops 15 et 20. La plateforme coréenne existe depuis 2004, il y a un vrai travail de fond pour construire une communauté sur les webtoons français.

Haut de page

Commentez

1200 caractères restants