Avec The Regalia of the Underdog, Glénat dévoile une parodie de shonen pleine d’humour et d’action. On y suit Tarte Aupoir Croqmoniseur, héritier prétentieux contraint de repartir de zéro pour espérer devenir roi. Une aventure décalée où humour, aventure et références pop s’entremêlent. Explications avec Benoît Huot, responsable éditorial manga chez Glénat.
Couverture de The Regalia of the Underdog, T.1, aux éditions Glénat
Qui est Tarte Aupoir Croqmoniseur ?
Benoît Huot : C’est un fils à papa. Il a un complexe de supériorité mais est aussi paralysé à l'idée de décevoir son père qui veut le voir monter sur le trône. Son nom, Tarte Aupoir Croqmoniseur, est traduit littéralement du japonais, seule l’orthographe change. Ce nom est comique mais est aussi un indicateur de son statut social, avec une connotation un peu précieuse.

Tarte Aupoir Croqmoniseur, le "fils à papa" mais aussi le personnage principal de The Regalia of the Underdog
© Glénat, 2026
Comment compte-t-il devenir roi ?
B. H. : Dans cette histoire, n’importe qui peut être nommé roi à partir du moment où on remporte le Test de sélection du roi, le TSR ou Tessère. Tarte est bien décidé à arriver premier. A ce stade du manga, on n'a pas d'informations sur le test en tant que tel. Il s’agirait d’une sorte de battle royale entre tous les candidats au trône.
Avant même que le Tessère commence, Tarte est battu par Figo…
B. H. : Tarte considère ses camarades comme de la plèbe. Il a l'habitude que tout le monde lui mange dans la main. Son père lui paie une éducation très poussée, avec des entraînements réguliers. Figo, lui, est un fils de forgeron qui n'a pas grandi avec une cuillère en argent dans la bouche. Mais il est extrêmement intelligent. Lorsque Figo et Tarte s’affrontent, Tarte pense gagner sans peine, il se repose sur ses acquis. Il en oublie que dans un combat, il faut aussi faire preuve d'adaptabilité. Ce qui pourrait n’être qu’une confrontation noble-paysan devient aussi une confrontation de valeurs entre quelqu'un qui veut vraiment réussir et quelqu'un qui croit pouvoir le faire sans efforts.
Suite à cette défaite, un professeur demande à Tarte : « Que possédez-vous vous personnellement ? »
B. H. : Tarte le prend très mal parce qu’il ne s'était jamais remis en question. Il était persuadé qu'il lui suffirait simplement de participer au concours pour le remporter. Là, il comprend que jusqu'à présent, il ne se reposait que sur ce qui lui était apporté - la fortune de son père - et qu’il ne construisait rien sur sa valeur propre. Alors pour savoir qui il est réellement, il faut qu'il reparte de zéro. Et repartir de zéro, quand on a grandi dans l'opulence, ce n'est pas forcément le plus simple, mais c'est très drôle à suivre !
Pour sa première « quête secondaire », il se retrouve face à Kazilla…
B. H. : Tarte a besoin de trouver de l'argent. Et l’une de ses premières missions va être d’affronter Kazilla, un métis monstre-humain. Dans le royaume d’Astoria, les humains et les monstres ne s’entendent pas. Alors, Kazilla veut participer au Tessère pour devenir roi et réconcilier les humains et les monstres. Son nom « Kazilla » fait référence à Godzilla mais aussi, du moins on le suppose, au verbe japonais « kamu », qui signifie « mordiller ». Tarte et lui vont être adversaires, puis, par la force des choses, des compagnons de route.

Tarte face à ses premiers échecs...
© Glénat, 2026
Quel a été le travail éditorial autour de ce manga ?
B. H. : The Regalia of the Underdog peut être lu comme un shōnen mais aussi avec un deuxième niveau, puisque tout est ultra référencé. Ce qui était important, c'était de retranscrire pleinement l'humour du manga. On s'est tourné vers un traducteur chevronné : David Deleule, traducteur de Eye Shield 21, un manga de football américain, dont le personnage de manager du club est drôle et retors.
Pourquoi avoir choisi de publier ce manga ?
B. H. : Ce qui a motivé notre achat de droits, c'est qu’il s’agit d’un shōnen qui sort des sentiers battus, avec un héros qui pourrait être qualifié de « prince des nuls ». La dimension humoristique et l’aspect « aventure » nous plaisaient aussi beaucoup. Les séquences d'action sont extrêmement bien travaillées. En même temps, l’auteur, Shinachiku, a travaillé avec Kōhei Horikoshi (My Hero Academia).
Par qui ce manga a-t-il été édité au Japon ? Combien de tomes sont prévus ?
B. H. : L’éditeur japonais est une petite maison qui s'appelle MAG Garden. La série est encore en cours, avec trois tomes parus au Japon. Le tome 2 paraîtra en juillet en France.
Article publié dans ZOO Manga N°23 Janvier-Février 2026
EnCouverture
ZOOManga23
Interview
Humour
AntiHéros



Haut de page
Votre Avis